זאב ז'בוטינסקי
(1880–1940)
בפיתוח
חלק
מפרויקט בן-יהודה – לדף הבית
הערה: רבים מחיבוריו של ז'בוטינסקי לא נכתבו עברית. אנו מגישים לציבור את כתביו העבריים בלבד, שכן תרגומי שאר כתביו עודם מוגנים בזכויות יוצרים.
הערה: המאמרים
בכרך זה לא נכתבו עברית. פרויקט בן-יהודה
מגיש את תרגומיהם לעברית, ברשות בעלי הזכויות על התרגומים, שעודם מוגנים
בזכויות יוצרים.
הָעוֹרֵב מאת
אֶדגַּר פּוֹא
אַנַּבֶּל-לִי מאת אֶדגַּר פּוֹא
א. אֶהיֶה
כָאִישׁ שֶׁנָּח בְּצֵל אִילָן מאת
ד'אַנּוּנצִיוֹ
ב. תְּנוּ לִי
נִיר קָטוֹן מאת סוּלָרִי
קֹהֶלֶת פָּרָס, משירי עוֹמַר כַיָּאם הַפַּרסִי על פי תרגומו של פִיצגֶ'רַלד:
גִּליוֹן
שִׁירִים, אִילָן מֵצַל בַּגַּיא
אֶחָד
שוֹאֵף לְהוֹד עוֹלָם הַזֶּה
מִי
שֶׁפִּזֵר כַּמַּיִם זְהַבוֹ
אֶל בֵּית
מָלוֹן רָעוּעַ זֶה – "תֵּבֵל"
מַלאִי
כוֹסֵך –
הַכּוֹס תַּשׁכִּיחַ כֹּל
הֲלֹא
רַבִּים, זוּ קֹדֶם אֲהַבנוּם
וְאָנו, הַחַגִּים
בְּזִיו כַּרמִי
הָא, מַה
שֶׁעוֹד נוֹתָר, אֶת זֶה נַחטֹף
מָה אָנוּ?
צֵל –
מִשׂחַק הַצַּלמֻנָּע
מָה אָנוּ
פֹּה? מִשׂחַק הַנַּרדְּשִׁיר
מָה אָנוּ?
כַּדוּרִים שֶׁנִּזרְקוּ
תִּרשֹׁם
הַיָּד בַּכֹּתֶל אֶת הַחֹק
רָקִיעַ – סִיר הָפוּך
וָרֵיק בַּתּוֹך
אָדָם
אַחרוֹן עִם הָרִאשׁוֹן נִברָא
שִׁגעוֹן
יוֹם זֶה וְחֵבֶל יוֹם מָחָר
וְהוּא שֶׁשָּׂם פַּחִים לְאֵין-פַּלֵּט
הוּא, אֵל יוֹצֵר צַלמוֹ מִטִּיט שָׁפֵל
נְשִׁיקַת רוֹקסָנָה מאת אֶדמוֹן רוֹסטָן מהמחזה "סִירָנוֹ
דֵי-בֶּרזְ'רַק"
הַדֻּכֶּסֶת אַלתַּגִיעַ מאת אֶדמוֹן רוֹסטָן
שִׁיר סְתָו מאת פּוֹל וֶרלֶן
מתוך
"תֹּפֶת" מאת דַנטֶה אַלִיגיֵרִי:
מזמור ד':
כַּף-הַקֶּלַע – צַדִיקֵי אֻמּוֹת-הָעוֹלָם
מתוך מזמור
י"ד: מְחַלְּלֵי הַשֵּׁם
מתוך "פאַוּסט" מאת י. ו. גֶתֶה
חלק
מפרויקט בן-יהודה – לדף הבית
הקלידו:
·
רונן סוניס
·
רבקה חן
·
צחה וקנין
·
מלאכי שפר
·
נאוה בת-צו"ר
·
ערן גרף
·
אביבה רוזובסקי
הגיהו:
·
משה נועם
·
צחה וקנין
|
חשוב לנו שהטקסט יהא מדויק וחף משגיאות. נשמח לקבל תיקונים (קטנים כגדולים) והערות, בדואר
אלקטרוני: |