Lo sognai |
εΐΰεΜμΗι |
|
Parole: Rachel |
ξιμιν: ψημ |
|
Musica: Yeuda Sharet |
μηο: ιδεγδ
ωψϊ |
|
Traduttore: Daniel Shalev |
ϊψβν μΰιθμχιϊ:
γπιΰμ ωμε |
|
Lo sognai, od è stato davvero così? Lo sognai... Forse mai sono andata, all’inizio del dì ad arare nei campi con te? |
εΐΰεΜμΗι μΙΰ δΘιεΜ
δΗγΜΐαΘψΔιν ξΕςεΙμΘν, ΰεΜμΗι ξΕςεΙμΘν μΙΰ
δΔωΡΐλΜΗξΐϊΜΔι ςΔν ωΡΗηΗψ μΗβΜΘο, μΐςΘαΐγεΙ αΜΐζΕςΗϊ-ΰΗτΜΘι? |
|
Forse mai, nelle lunghe giornate, col sole d’estate, col sole lassù, di lassù, sopra un carro di fieno, ripieno di spighe la voce cantò? |
ξΕςεΙμΘν, αΜΐιΘξΔιν
ΰΒψΛλΜΔιν εΐιεΙχΐγΔιν ωΡΖμ χΘφΔιψ, αΜΔξΐψεΙξΕι ςΒβΘμΘδ
ςΒξεΜρΗϊ ΰΒμΛξΜεΙϊ μΙΰ πΘϊΗϊΜΔι χεΙμΔι
αΜΐωΡΔιψ? |
|
Né mi sono bagnata, come purificata con te, nell’azzurro del mar, oh! l’azzurro del
mar... L’ho sognato, sì questo lo so. |
ξΕςεΙμΘν μΙΰ θΘδΗψΐϊΜΔι
αΜΔϊΐλΕμΖϊ ωΡεΙχΐθΘδ εΜαΐϊΙν ωΡΖμ λΜΔπΜΖψΖϊ
ωΡΖμΜΔι... δεΙι, λΜΔπΜΖψΖϊ ωΡΖμΜΔι, δΖδΘιΔιϊ, ΰεΙ ηΘμΗξΐϊΜΔι
ηΒμεΙν? |