|
Parole: Rachel |
îéìéí: øçì |
|
Musica: Naomi Shemer |
ìçï: ðòîé ùîø |
|
Traduttore: Daniel Shalev |
úøâí ìàéèì÷éú:
ãðéàì ùìå |
|
Colli del Golàn,
tendi la mano e tocca, Fermati! - Mi dicono
- Non te ne andar!" Dorme il vecchio monte[2] dalla bianca ciocca, manda un vento freddo che mi fa tremar. |
ùÑÈí äÈøÅé âåÉìÈï, äåÉùÑÅè äÇéÌÈã åÀâÇò áÌÈí! – áÌÄãÀîÈîÈä áÌåÉèÇçÇú îÀöÇåÌÄéí:
òÂöÉø. áÌÄáÀãÄéãåÌú ÷åÉøÆðÆú ðÈí çÆøÀîåÉï äÇñÇáÌÈà åÀöÄðÌÈä ðåÉùÑÆáÆú îÄôÌÄñÀâÌÇú äÇöÌÀçåÉø. |
|
|
Sulla riva c’è un salice piangente[3] come un bimbo vispo che, portato al mar, corre scapigliato, corre tra la gente e, arrivato all’acqua, spruzza per
giocar. |
ùÑÈí òÇì çåÉó äÇéÌÈí éÅùÑ ãÌÆ÷Æì ùÑÀôÇì öÇîÌÆøÆú, ñÀúåÌø ùÒÅòÈø äÇãÌÆ÷Æì ëÌÀúÄéðåÉ÷ ùÑåÉáÈá, ùÑÆâÌÈìÇùÑ ìÀîÇèÌÈä åÌáÀîÅé ëÌÄðÌÆøÆú îÀùÑÇëÀùÑÅêÀ øÇâÀìÈéå. |
|
|
Fiori sulla sponda, l’occhio ci si
perde: bianchi, rossi, gialli, arancioni e blù. ci son giorni che è più verde il verde, mille volte è azzurro il cielo di lassù. |
îÇä éÌÄøÀáÌåÌ ôÌÀøÈçÄéí áÌÇçÉøÆó òÇì äÇëÌÆøÇêÌÀ, ãÌÇí äÇëÌÇìÈðÄéú åÀëÆúÆí äÇëÌÇøÀëÌÉí, éÅùÑ éÈîÄéí – ôÌÄé ùÑÆáÇò àÈæ éÈøÉ÷ äÇéÌÆøÆ÷, ôÌÄé ùÑÄáÀòÄéí úÌÀëËìÌÈä äÇúÌÀëÅìÆú áÌÇîÌÈøåÉí. |
|
|
Vado a testa bassa e dovrò partire, ma il mio cuor lontano tornerà quaggiù come scorderei o potrei tradire il ricordo dolce della gioventù? |
âÌÇí ëÌÄé àÄåÌÈøÅùÑ åÇàÂäÇìÌÅêÀ ùÑÀçåÉçÇ, åÀäÈéÈä äÇìÌÅá ìÀîÇùÒåÌàåÉú æÈøÄéí – äÇàåÌëÇì ìÄáÀâÌÉã áÌÈêÀ, äÇàåÌëÇì ìÄùÑÀëÌÉçÇ [äÇàåÌëÇì ìÄùÑÀëÌÉçÇ] çÆñÆã ðÀòåÌøÄéí? |
|