מָשִׁיחַ / שמעון שמואל פרוג
תרגם אברהם לוינסון
"רוֹכֵב עַל
חֲמוֹרוֹ בִּלְבוּשׁ עָנִי"...
לֹא! לֹא! גַּם בְּנִבְכֵי-גוֹרָל מַחְפִּיר שֶׁל עֶבֶד
דְּמוּת-מְשִׁיחוֹ,
בְּאַחֲרִית-יָמִים נִשְׂגֶּבֶת,
לֹא בְצוּרָה
כָּזֹאת חָזָה עַמִּי:
מִמְּרוֹם
הַר-גְּרִזִּים, כְּהֵד לִצְבָא רָקִיעַ,
שׁוֹפָר מִיָּם אֶל
יָם קוֹל רַעֲמוֹ יַשְׁמִיעַ,
וְעַל גַבֵּי סוּסוֹ
הַצַּח מֵרֹאשׁ הַשְּׂנִיר
יוֹפִיעַ אָז רוֹכֵב
בְּזֵר יִפְעָה נִצַּחַת,
וּמַקְהֵלַת-רְעָמִים
לוֹ שִׁיר-תְּהִלָּה תָשִׁיר,
וְכָל
כֹּחוֹת-הַיְקוּם עִמָּהּ יָרִיעוּ יָחַד.
וְקוֹל-שׁוֹפָר
עַל-פְּנֵי בָתֵּי-עוֹלָם יַרְעִים,
וּזְרוֹעַ מֻפְלָאָה
תִּפְתַּח אֶת הַקְּבָרִים,
וְיָצָא מִתּוֹךְ
אָפְלָם, מִזְּבוּל רָקָב וָמָוֶת,
כָּל מִי
שֶׁהֶאֱמִין בִּשְׁעַת-גְּאֻלָּה נִשְׁגָּבֶת
וּבִלְבָבוֹ אָמָר:
"אִם גַּם אֵינוֹ קָרוֹב –
מָשִׁיחַ
בּוֹא-יָבוֹא, צִיּוֹן תָּקוּם סוֹף-סוֹף!"
עֲלוּ וּצְאוּ
אֵפוֹא מִתּוֹךְ עַבְדוּת נִרְקָבֶת
כָּל
שׁוֹאֲפֵי-הַדְּרוֹר, מִתּוֹךְ רָקָב וּמְסוֹס,
שָׁם רוּחַ-עַם
יִדֹּם, מְקוֹר חָזוֹן וָעֹז!
מָשִׁיחַ בָּנוּ
הוּא: בִּצְמָא-רָצוֹן וָחֹפֶשׁ,
בְּמַחֲשָבָה
בְּלִי-סְיָג,בַּעֲבוֹדָה בְּלִי-נֹפֶשׁ,
בְּחֵשֶׁק-הַיְצִירָה,
שֶׁכֹּחַ תַּעֲצֹר
עֲקֹר הָרִים
מִשֹּׁרֶשׁ וּתְהוֹמוֹת לִגְשֹׁר.
אֵין לָנוּ
גִבּוֹרִים, גַּם אֵין בָּהֶם כָּל-צֹרֶךְ.
נְחוּצִים עוֹבְדִים
אֲשֶׁר בְּאַהֲבָה, בְּלִי מֹרֶךְ
יֵלְכוּ
בַּהֲמוֹנִים לִקְרַאת הָעֲבוֹדָה.
זָקֵן וָטַף,
עַלְמָה וְאֵם חוֹבְקָה יַלְדָּהּ –
פֵּרוּר אוֹ
קֹמֶץ-יָד, כָּל שֶׁלִּבּוֹ יִדְּבֶנּוּ –
יָבִיא אֶת
מִנְחָתוֹ, יָשִׂים אוֹתָהּ בַּטֶּנֶא,
בְּאוֹצַר
כֹּחוֹת-הָעָם. וּבִתְשׁוּאוֹת-גִּילָה,
כְּשִׁיר-הַנִּצָּחוֹן
לְרַעַם-מְצִלְתָּיִם
וְלִצְלִילֵי-כִנּוֹר
יָרִיעַ שִׁיר-תְּהִלָּה:
חַי, חַי
הָעָם! שׁוֹכֵן הָאֵל
בִּירוּשָׁלָיִם!
© כל הזכויות על התרגום
שמורות. החומר מובא ברשות בעלי
הזכויות.