מַנְגִּינָה עִבְרִית / שמעון שמואל פרוג

תרגם אברהם לוינסון

 

 

            "שמות" י"ד, ט"ו; "מיכה" ב' י'.

 

חַדָּה עֵינְךָ, עַזָּה הַבֶּרֶךְ,

גַּם מַקֶּלְךָ עַמִּי בַּיָּד...

וְלָמָּה תַעֲמֹד בַּדֶּרֶךְ

וְרֹאשְׁךָ, רֹאשׁ-הַשֵּׂיבָה, מוּרָד?

אֵינְךָ גַלְמוּד: רְאֵה בָנֶיךָ

אֵלֶיךָ שָׁבוּ בֶּהָמוֹן.

קַבֵּל אוֹתָם, וְלִקְרַאת חֲזוֹן

דּוֹרוֹת יָבוֹאוּ, קוּם וָלֵכָה,

עַל פְּנֵי צוּקוֹת וְסֵבֶל-עַד

            קָדִימָה צְעָד!

 

לְהֵד-שִׁירָה קְדוּמָה – קָדִימָה!

מֵחֵיק-עָתִיד קוֹרְאִים דּוֹרוֹת.

קוּם לִתְחִיָּה! קוֹלוֹת יַרְעִימוּ,

הִמְנוֹן תָּשַׁרְנָה סְעָרוֹת.

וּלְרַעֲמֵי-עָב יְכַס רָקִיעַ,

לְקוֹל קָדוֹשׁ, אַדִּיר יָרִיעַ,

עַל פְּנֵי צוּקוֹת וְסֵבֶל-עַד

חֲזַק, עַם שָׂב, וְאַל תֵּחַת,

            קָדִימָה צְעָד!

 

© כל הזכויות על התרגום שמורות.  החומר מובא ברשות בעלי הזכויות.

 

לתוכן הענינים

לדף הראשי של פרויקט בן-יהודה